Benq se redenumeste in Quisda
Ma invarteam azi prin forumul eMag. Frumusel locul, atata ca momentan activitatea este fortata. Gurile rele zic ca aceasta schimbare ar fi datorata faptului ca numele actual ar da iz de firma de unelte de tamplarie. Replica mea a fost:
Aer … mor … asta e cea mai tare stire pe care am citit-o in ultima vreme.
Oare cum suna: plec in oras, dar stai, trebuie sa imi iau Qisda dupa mine …
Poate ca pe dincolo o sa treaca de la nume de tamplari la altceva, dar pe la noi o sa inceapa sa sune a nume de firma producatoare de femei gonflabile. Sincer, care este fonetica acestui “cuvant”? Sunt curios daca mamele o sa isi plesneasca plozii daca vor si ei o Quisda.
Stau si ma gandesc … la asemenea denumire, cum Quisda masii sa nu comentezi?
Link.
If you found this page useful, consider linking to it.
Simply copy and paste the code below into your web site (Ctrl+C to copy)
It will look like this: Benq se redenumeste in Quisda




Thursday, July 19th 2007 at 11:26 am
Într-adevăr, e total aiurea numele. “Mamă, merg sa-mi iau și eu o Qisda de ultima generatie. Dă-mi bani !!!” :))